Spotkanie autorskie z Hatifem Janabim - polsko-irackim poetą i tłumaczem

To rzadka okazja, by posłuchać autora, który od lat buduje mosty między Wschodem a Zachodem, językiem poezji i przekładu łącząc kultury, które na pierwszy rzut oka dzieli wiele – ale w jego twórczości zbliżają się do siebie z niezwykłą siłą.
Hatif Janabi – urodzony w Iraku, od wielu lat mieszkający w Polsce – to jeden z najważniejszych głosów literatury migracyjnej, a jednocześnie tłumacz i promotor kultury polskiej na świecie. Przełożył na arabski dzieła ponad 100 polskich autorów, w tym m.in. Czesława Miłosza, Wisławę Szymborską, Adama Zagajewskiego, Ryszarda Kapuścińskiego i Zbigniewa Herberta. Dzięki niemu literatura polska zyskała nowe życie w krajach arabskich. Równocześnie przybliżył polskim czytelnikom dorobek wielkich autorów arabskich – klasyków i współczesnych.
Autor kilkudziesięciu książek poetyckich i eseistycznych, publikowanych w wielu krajach. Jego wiersze były tłumaczone na kilkanaście języków i zyskały uznanie zarówno w kręgach akademickich, jak i pośród miłośników poezji. W jego twórczości pobrzmiewają echa ojczyzny, wygnania, duchowej wędrówki, ale też głęboka refleksja nad językiem, kulturą i ludzkim losem.
Laureat prestiżowych nagród, m.in.:
Nagrody Transatlantyk (2023) – za wybitne zasługi w promocji literatury polskiej za granicą
Srebrnego Medalu „Zasłużony Kulturze Gloria Artis” (2024)
Medalu Homera (2019) przyznawanego przez Europejskie Towarzystwo Tłumaczy
Srebrnego Medalu „Zasłużony Kulturze Gloria Artis” (2024)
Medalu Homera (2019) przyznawanego przez Europejskie Towarzystwo Tłumaczy
Spotkanie poprowadzi Wojciech Kass – poeta, eseista, dyrektor Muzeum K. I. Gałczyńskiego w Praniu, znany z głębokiej wrażliwości i umiejętności prowadzenia rozmów z twórcami w sposób, który wydobywa z nich to, co najważniejsze.
To spotkanie to nie tylko okazja do rozmowy o literaturze, ale także refleksji nad tym, jak język i słowo mogą pokonywać granice, łączyć światy i opowiadać to, co najtrudniejsze. W czasach podziałów i niepokoju – to głos, którego warto posłuchać.
Zapisz datę! Zabierz przyjaciół i przyjdź do Książnicy Podlaskiej na wieczór z poezją, mądrością i niezwykłą osobowością.